Inicio Archivo Multimedia John Ronald Reuel Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien

0
1204
John Ronald Reuel Tolkien

John Ronald Reuel TolkienJohn Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) fue uno de los principales estudiosos del idioma Inglés, con especialización en Inglés Antiguo y de la Edad Media. Dos veces el profesor de anglosajón (Inglés Antiguo) en la Universidad de Oxford, también escribió una serie de historias, incluyendo la más famosas  El Hobbit (1937) y El Señor de los Anillos (1954-1955), que se ubican en una versión de era pre-histórica inventada de todo un mundo que él llamó por el nombre de Inglés del medioevo de Tierra Media. Este mundo estaba poblado por hombres (y mujeres), elfos, enanos, trolls, orcos (o duendes) y de los Hobbits. Él ha sido regularmente condenado por los literatos ingleses tradicionales, con honrosas excepciones, pero amado por literalmente millones de lectores en todo el mundo.

En la década de 1960 fue tomado por muchos miembros de la naciente «contra-cultura» en gran parte debido a su preocupación por las cuestiones ambientales. En 1997 obtuvo la mejor de las tres encuestas británicas, organizadas respectivamente por Canal 4/ Waterstone, la “Folio Society”, y SFX, la revista líder de los medios de comunicación del Reino Unido en ciencia ficción, entre los lectores más exigentes que votaron por el mejor libro del siglo 20. Tenga en cuenta también que su nombre se escribe Tolkien y no “Tolkein”.

El nombre de «Tolkien» (que se pronuncia con igual énfasis en ambas sílabas) se cree que es de origen alemán; Línea Kuhn: estúpidamente valiente o inteligentemente estúpido – de donde proviene el seudónimo de Oxímoron «Oxymore», que se utiliza ocasionalmente. Del lado de su padre, la familia parece haber emigrado de Sajonia en el siglo XVIII, pero durante el siglo y medio antes de su nacimiento se había convertido en bien inglesa. Sin duda su padre, Arthur Reuel Tolkien, no se consideraba nada distinto a un inglés. Arthur era un empleado de banco, y se fue a Sudáfrica en la década de 1890 por las mejores perspectivas de promoción. Allí estuvo acompañado por su novia, Mabel Suffield, cuya familia era inglesa hasta la médula, pero “de las tierra medias del oeste» (West Midlands) desde tiempos inmemoriales. Así que John Ronald («Ronald» a familiares y amigos cercanos) nació en Bloemfontein, Sudáfrica, el 3 de enero de 1892. Sus recuerdos de África fueron leves, pero vivos, incluyendo un encuentro aterrador con una gran araña peluda, e influyeron en su tardía escritura, en cierta medida, debilitado, por la muerte su padre el 15 de febrero 1896, regresó junto a su madre y su hermano menor, Hilary a Inglaterra – o, más concretamente, la región “de las tierra medias del oeste» (West Midlands).

John Ronald Reuel TolkienLa región de West Midlands en la infancia de Tolkien fue una mezcla compleja de la conurbación (mezcla urbana) de Birmingham sombrío industrial, y el estereotipo por excelencia rural de Inglaterra, Worcestershire y sus alrededores: el país Severn, tierra de los compositores: Elgar, Vaughan Williams y Gurney, y más tarde del poeta A.E. Housman (justo al otro lado de la frontera de Gales). La vida de Tolkien estuvo dividida entre: la aldea rural de entonces, Sarehole, con su molino, justo al sur de Birmingham, y la oscuramente urbana Birmingham, donde fue finalmente enviado a la Escuela del rey Eduardo. Para entonces la familia se había trasladado a Kings Heath (a las afueras de Birmingham), donde la casa daba a una línea de ferrocarril – el desarrollo de la imaginación lingüística joven Ronald, fue atraído por la vista de camiones de carbón hacia y desde destinos del Sur teniendo Gales como «Nantyglo», «Penrhiwceiber» y » Senghenydd «.

Luego se mudaron a un suburbio de Birmingham poco más agradable de Edgbaston. Sin embargo, mientras tanto, algo de profunda importancia había ocurrido, que distancio a Mabel y sus hijos de ambos lados de la familia: en 1900, junto con su hermana de mayo, fue recibida en la Iglesia Católica Romana. A partir de entonces, tanto Ronald y Hilary fueron educados en la fe de Pío Nono, y se mantuvieron católicos devotos durante toda su vida. El párroco que visitó a la familia con regularidad era medio español medio gales, el Padre Francis Morgan.

La vida de la familia Tolkien se vivía generalmente en el lado gentil de la pobreza. Sin embargo, la situación empeoró en 1904, cuando Mabel Tolkien fue diagnosticada con diabetes, que solía ser fatal en los días previos a la insulina. Ella murió el 14 de noviembre de ese año, dejando a los dos muchachos huérfanos cerca de la miseria. En este punto, el padre Francis se hizo cargo, y se aseguró del bienestar material así como el espiritual de los niños, aunque en el corto plazo que se abordó con una indiferente tía política, Beatrice Suffield, y luego con una señora Faulkner.

John Ronald Reuel TolkienEn ese momento Ronald ya mostraba notables dones lingüísticos. Había dominado el latín y el griego, que era requisito básico de una educación artística en ese momento, y se estaba convirtiendo en más que competentes en una serie de otros idiomas, tanto modernos como antiguos, en particular gótico (un lenguje de la antigua Alemania del Este), y el finlandés después. Estaba ocupado haciendo su propia lengua, por pura diversión. También había hecho una serie de amigos cercanos en el King Edward, en sus últimos años en la escuela se reunieron con regularidad después de clases con el «TCBS» (Té Club de la sociedad barrovianas, nombre que daría lugar a las tiendas de Barrow) y continuaron cambiando correspondencia y criticar el trabajo del otro literaria hasta 1916.

Sin embargo, otra complicación se había planteado. Entre los inquilinos en la casa de la señora Faulkner había era una joven mujer llamada Edith Bratt. Cuando Ronald tenía 16 años y ella 19 años, entablaron una amistad, que profundizaron poco a poco. Con el tiempo el padre Francisco tomó acción, y prohibió a Ronald verse o escribirse con Edith durante tres años, hasta que tuviese 21 años. Ronald estoicamente obedecido este mandato al pie de la letra. Fue a Exeter College de Oxford en 1911, donde permaneció, sumergiéndose en los clásicos, Inglés antiguo, las lenguas germánicas (especialmente gótico), el galés y el finlandés, hasta 1913, cuando rápidamente aunque no sin dificultad, tomó las riendas del de su relación con Edith. Luego obtuvo una decepcionante “segunda clase” en el “Honour Moderations”, el medio camino de la etapa de cuatro años de «los grandes de» Oxford (por ejemplo, Clásicos) Por supuesto, aunque con un «A+» en la filología. Como resultado de esto, cambió su escuela de los “Clásicos” hasta los más agradables del Idioma Inglés y Literatura. Uno de los poemas que descubrió en el curso de sus estudios de Inglés Antiguo fue el Crist de Cynewulf

Esto inspiró a algunos de sus primeros intentos incipientes y en la realización de un mundo de antigua belleza en su versificación.

En el verano de 1913 tomó un trabajo como tutor y escolta a dos niños mexicanos en Dinard, Francia, un trabajo que terminó en tragedia. Aunque no por culpa de Ronald, no hizo nada para contrarrestar su aparente predisposición en contra de Francia y lo francés.

Mientras tanto, la relación con Edith iba mejor. Ella se convirtió al catolicismo y se trasladó a Warwick, que con su espectacular castillo y hermoso paisaje causo una gran impresión en Ronald. Como pareja eran cada vez más cercanos. Finalmente la guerra estalló en agosto de 1914.

A diferencia de muchos de sus contemporáneos, Tolkien no se apresuró a unirse inmediatamente en el estallido de la guerra, volvió a Oxford, donde trabajó duro y, finalmente, alcanzó un grado de primera clase en junio de 1915. En este tiempo también estaba trabajando en varios intentos poéticos, y en sus lenguajes inventados, especialmente uno que llamo Qenya [sic], que fue fuertemente influenciado por el finlandés – pero todavía se sentía la falta de un hilo conductor que uniese su viva y disparatada imaginación. Tolkien finalmente se alistó como alférez en los fusileros de Lancashire mientras está trabajando en ideas de Earendel [sic] del Mariner, que se convirtió en una estrella, y sus viajes. Durante muchos meses Tolkien se mantuvo en suspenso aburrido en Inglaterra, sobre todo en Staffordshire. Finalmente parece ser que pronto debe embarcarse para Francia, y él y se casó con Edith en Warwick, el 22 de marzo de 1916.

El Senor de los AnillosFinalmente, fue enviado al servicio activo en el frente occidental, justo a tiempo para la ofensiva del Somme. Después de cuatro meses dentro y fuera de las trincheras, sucumbió a la «fiebre de las trincheras», una forma de tifus-como una infección común en las condiciones insalubres, a principios de noviembre y fue enviado de vuelta a Inglaterra, donde pasó el siguiente mes en el hospital de Birmingham. Por Navidad se había recuperado lo suficiente como para estar con Edith en Gran Haywood en Staffordshire.

Durante estos últimos meses, todos menos uno de sus amigos más cercanos del «TCBS» había muerto en acción. En parte como un acto de piedad a su memoria, pero también conmovido por la reacción en contra de sus experiencias de guerra, que ya había comenzado a escribir sus historias.

A lo largo de 1917 y 1918 mantuvo su enfermedad recurrente, a pesar de períodos de remisión que le permitieron hacer servicio a domicilio en varios campos lo suficientemente bien para ser ascendido a teniente. Fue cuando estaba estacionado en Hull, que él y Edith se fueron caminando por el bosque cercano a Roos, y no en un bosque espeso con cicuta Edith bailó para él. Esta fue la inspiración para la historia de Beren y Lúthien, un tema recurrente en su «Legendarium». Llegó a pensar de Edith como «Lúthien» ya sí mismo como «Beren». Su primer hijo, John Francis Reuel (más tarde el padre John Tolkien) ya había nacido el 16 de noviembre de 1917.

Cuando se firmó el armisticio el 11 de noviembre de 1918, Tolkien ya había tanteado el terreno para obtener un empleo académico, y en el momento en que fue desmovilizado que había sido nombrado lexicógrafo asistente en el Nuevo Diccionario de Inglés (el «Diccionario de Inglés Oxford»), entonces en preparación. Mientras hacia el trabajo serio filológico involucrado en esto, también le dio uno de sus cuentos perdidos de su primera emisión pública, leyó La caída de Gondolin con el Club de Ensayo Exeter College, donde fue bien recibido por un público que incluía a Neville Coghill y Hugo Dyson. Sin embargo, Tolkien no se quedó en este trabajo por mucho tiempo. En el verano de 1920 aplico para el cargo de Alto Lector (aproximadamente, Profesor Asociado) en el Idioma Inglés en la Universidad de Leeds, y para su sorpresa fue designado.

En Leeds, así como la enseñanza, colaboró ​​con EV Gordon en la famosa edición de Sir Gawain y el Caballero Verde, y continuó escribiendo y refinando el Libro de los Cuentos Perdidos y sus idiomas inventados «élfico». Además, él y Gordon fundaron un «Club Vikingo» para los estudiantes dedicados principalmente a la lectura de antiguas sagas nórdicas y beber cerveza. Fue por este club que él y Gordon originalmente escribió sus canciones para Filólogos, una mezcla de canciones tradicionales y versos original en Inglés Antiguo, noruego antiguo y gótico para adaptarse a melodías tradicionales en inglés. Leeds también vio el nacimiento de dos hijos más: Michael Hilary Reuel en octubre de 1920, y Christopher Reuel en 1924. Luego, en 1925 la cátedra Rawlinson y Bosworth de anglosajón en Oxford quedó vacante; Tolkien aplicado con éxito para el puesto.

jrr-tolkienEn cierto sentido, al volver a Oxford como profesor, Tolkien había vuelto a casa. A pesar de que tenía pocas ilusiones sobre la vida académica como un refugio de la erudición mundana, fue, sin embargo por temperamento, y equipado muy bien en el mundo en su mayoría hombres de la enseñanza, la investigación, el intercambio fraternal de ideas y la publicación ocasional. De hecho, su historial de publicaciones académicas es muy escasa, algo que habría sido mal visto en estos días de evaluación cuantitativas del personal.

Sin embargo, sus publicaciones académicas raros eran a menudo muy influyente, sobre todo su conferencia «Beowulf, los monstruos y los críticos». Sus comentarios al parecer casi de usar y tirar a veces han contribuido a transformar la comprensión de un campo determinado – por ejemplo, en su ensayo sobre «Inglés y el galés», con su explicación de los orígenes del término «galés» y sus referencias a fonoestesicas (ambas piezas se recogen en Los Monstruos y los Críticos y Otros Ensayos, actualmente en prensa). Su vida académica era de otra manera en gran medida irrelevante. En 1945 cambió su silla a la cátedra Merton de Idioma Inglés y Literatura, que mantuvo hasta su jubilación en 1959. Aparte de todo lo anterior, fue profesor de pregrado, y jugó un papel importante, pero no excepcional en la política académica y administrativa.

Su vida familiar fue igualmente sencilla. Edith le dio su último hijo y la hija única, Priscilla, en 1929. Tolkien tomó la costumbre de escribir a los niños cartas anuales ilustradas, como si fueran de Papá Noel, y una selección de estas fue publicada en 1976, como las Cartas de Papá Noel. También les dijo muchas historias antes de acostarse. En la edad adulta John entró en el sacerdocio, Michael y Christopher ambos vieron servicio en la guerra con la Real Fuerza Aérea. Luego Michael se convirtió en un maestro de escuela y Christopher en profesor universitario y Priscilla se convirtió en un trabajador social. Vivían tranquilamente en el norte de Oxford, y más tarde Ronald y Edith vivieron en el suburbio de Headington.

Sin embargo, la vida social de Tolkien estaba lejos de ser insignificantes. Pronto se convirtió en uno de los miembros fundadores de una agrupación de amigos de Oxford (no todos en la Universidad) con intereses similares, conocidos como «The Inklings». Los orígenes del nombre son puramente broma que tenía que ver con la escritura, y sonó ligeramente anglosajones, no había evidencia de que los miembros del grupo afirmaran tener una “naturaleza divina”, como a veces se sugiere. Otros miembros prominentes incluyen los mencionados señores Coghill y Dyson, así como Barfield Owen, Charles Williams, y sobre todo, de CS Lewis, que se convirtió en uno de los mejores amigos de Tolkien, y quien fue al menos parcialmente responsable por el retorno al cristianismo de Tolkien. Los Inklings se reunieron periódicamente para conversar, beber, y la frecuente lectura de su trabajo en curso.

Mientras tanto, Tolkien continuó desarrollando su mitología y los idiomas. Como se mencionó anteriormente, conto cuentos para niños, algunos de los cuales se desarrollaron en esos publicados póstumamente como el Sr. Bliss, Roverandom, entre otros. Sin embargo, según su propio relato, un día en que estaba comprometido en la destructiva tarea que el alma de calificar los exámenes, descubrió que uno de los candidatos había dejado una página de un libro de respuestas en blanco. En esta página, movido por quién sabe qué demonio anarquista, escribió en un agujero en el suelo vivía un hobbit.

En la manera típica de Tolkien, entonces decidió que tenía que averiguar qué era un hobbit, ¿en qué clase de un agujero en el que vivía, por que vivía en un agujero, etc. De esta investigación surgió una historia que él contó a sus hijos menores, e incluso pasó todo el año. En 1936, un manuscrito incompleto llego a las manos de Susan Dagnall, un empleado de la empresa editora de George Allen and Unwin (fusionado en 1990 con HarperCollins).

Le preguntó Tolkien para terminarlo, y presentó la historia completa a Stanley Unwin, el entonces Presidente de la empresa. Él la llevo a su hijo de 10 años de edad Rayner, quien escribió un informe aprobatorio, y se publicó como ‘El Hobbit’ en 1937. De inmediato tuvo un éxito, y no ha estado fuera de las listas de lecturas recomendadas para niños desde entonces. Fue tal el éxito que Stanley Unwin le preguntó si había algún material más parecido disponible para su publicación.

En este momento Tolkien había comenzado a hacer su Legendarium que él cria estaba en un estado más presentable, y como más adelante señalo, con pistas de que ya había hecho de su camino en El Hobbit. Ahora estaba llamando. Presentó algunos de sus cuentos “terminados” aUnwin, quien los envió a su lector. La reacción del lector fue mixta: no les gustaba la poesía y le gusto la prosa (el material es la historia de Beren y Lúthien), pero la decisión general en el momento es que estos no eran comercialmente publicables. Unwin transmite con tacto este mensaje a Tolkien, pero le preguntó de nuevo si estaba dispuesto a escribir una secuela de El Hobbit. Tolkien estaba decepcionado por el aparente fracaso de El Silmarillion, pero accedió a asumir el reto de «El Nuevo Hobbit».

Esto pronto se convirtió en algo mucho más que un cuento para niños, para la altamente compleja historia de 16 años en que se convirtió en El Señor de los Anillos. Baste decir que el ahora adulto Rayner Unwin estaba profundamente involucrado en las etapas posteriores de esta obra, que trato  magníficamente con un autor de dilatorias temperamentales, que en un momento dado, ofreció toda la obra a un rival comercial (que rápidamente dio marcha atrás cuando la escala y naturaleza del paquete se hizo evidente). Es gracias a la defensa de Rayner Unwin que este libro fue publicado del todo. Laituvalmes Andave, la empresa de su padre que decidió incurrir en la probable pérdida de 1.000 libras por estimación del suceso y lo publicará bajo el título de El Señor de los Anillos en tres partes durante 1954 y 1955, con los derechos de EE.UU. yendo a Houghton Mifflin. Pronto se hizo evidente que tanto el autor y los editores habían subestimado enormemente el atractivo para el público de la obra.

El Señor de los Anillos rápidamente fue conocido públicamente. Había críticas variadas, que van desde el éxtasis (WH Auden, CS Lewis) a la condenatoria (E. Wilson, E. Muir, P. Toynbee) y toda la gama intermedia. La BBC pone en una adaptación radiofónica drásticamente condensada en 12 episodios en el tercer programa. En 1956, la radio era todavía un medio dominante en Gran Bretaña, y el tercer programa es el «canal intelectual». Lejos de perder dinero, las ventas superaron el punto de equilibrio al punto de hacer a Tolkien pesar en pedir la jubilación anticipada. Sin embargo, esto aún no sucedía en las ventas de tapa dura.

El momento realmente sorprendente fue cuando El Señor de los Anillos fue en una versión pirata de bolsillo en 1965. Primero, poner el libro en la categoría de compra impulsiva, y en segundo lugar, la publicidad generada por la disputa de derechos de autor alertaron a millones de lectores estadounidenses de la existencia de algo fuera de su experiencia previa, pero que aparentaba hablar de su condición. En 1968 El señor de los anillos se había convertido casi en la Biblia de la «Sociedad Alternativa».

Este desarrollo produce sentimientos encontrados en el autor. Por un lado, se sentía halagado extremadamente, y para su asombro, se convirtió en rico. Por otro lado, sólo pudo lamentar aquellos cuya idea de un gran viaje fue a ingerir El Señor de los Anillos y el LSD al mismo tiempo. Arthur C. Clarke y Stanley Kubrick habían tenido experiencias similares con el año 2001: Odisea del Espacio. Los aficionados estaban causando problemas cada vez mayores, tanto los que vinieron a espectar en su casa y los que, sobre todo de California que llamaban por teléfono a las 7 pm (3 am del tiempo local), para exigir saber si Frodo había tenido éxito o no en la búsqueda, lo que fue el pretérito del Quenyan lanta-, si los Balrogs tenían o no alas. Por lo que cambio de dirección, exckuyo su número del directorio de  teléfonos, y finalmente, él y Edith se mudaron a Bournemouth, un agradable pero aburrido Resort de la Costa Sur (Hardy «Sandbourne»), que destaca por el número de sus ancianos, como residentes.

Mientras tanto, el culto, no sólo de Tolkien, sino de la literatura fantástica que había revivido, si no inspirado (a su pesar), había salido.

A pesar de todo el alboroto sobre El Señor de los Anillos, entre 1925 y su muerte, Tolkien hizo escribir y publicar una serie de artículos, entre ellos una serie de ensayos académicos, muchos reimpresos. Los Monstruos y los Críticos y Otros Ensayos (ver arriba); una Tierra Media relacionada con el trabajo, Las aventuras de Tom Bombadil, ediciones y traducciones de Inglés medio de obras como el Wisse Ancrene, Sir Gawain, Sir Orfeo y la perla, y algunas historias independientes del Legendarium, como el Imram, El regreso a casa Hijo de Beorhtnoth Beorhthelm, La Balada de Aotrou y Itroun, y sobre todo, Egidio el granjero de Ham, Hoja de Niggle, y Smith de Wootton Mayor.

El flujo de las publicaciones fue sólo temporalmente frenado por la muerte de Tolkien. El Silmarillion largamente esperado, editado por Christopher Tolkien, apareció en 1977. En 1980, Christopher también se publica una selección de escritos incompletos de su padre de sus últimos años bajo el título de Cuentos Inconclusos de Númenor y la Tierra Media. En la introducción a este trabajo, Christopher Tolkien se refiere de pasada a El Libro de los Cuentos Perdidos, sí un trabajo muy importante, de sumo interés para uno relacionado con los orígenes de la Tierra Media, pero que requieren para ser presentado en un largo y complejo estudio, en todo caso.

Las ventas de El Silmarillion no había tomado George Allen & Unwin por sorpresa, y los de los Cuentos Inconclusos aún más. Obviamente, había un mercado para este material y decidió correr el riesgo de embarcarse en este «estudio largo y complejo». Aún más largo y complejo de lo esperado, el resultado 12 volúmenes de la Historia de la Tierra Media, bajo dirección editorial de Christopher, ha demostrado ser una empresa exitosa. (Editores de Tolkien había cambiado de manos y nombres, en varias ocasiones entre el inicio de la empresa en 1983 y la aparición de la edición de bolsillo del Volumen 12, Los Pueblos de la Tierra Media, en 1997.)

Después de su retiro en 1959, Edith y Ronald se trasladó a Bournemouth. El 22 de noviembre 1971 Edith murió, y Ronald pronto regresó a Oxford, a los locales previstos por Merton College. Ronald murió el 2 de septiembre de 1973. Él y Edith están enterrados juntos en una sola tumba en la sección católica del cementerio Wolvercote en los suburbios del norte de Oxford.

Fuente: www.tolkiensociety.org

Autor: Traducción libre del escrito del ingles por David Doughan.

The Lord of the Rings:

The Fellowship of the Ring

The Two Towers

The Return of the King Official

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí